翻訳と辞書
Words near each other
・ Pétur Þorsteinsson
・ Pétursson
・ Pévange
・ Pévy
・ Péyiri
・ Pézarches
・ Pézenas
・ Pézilla-de-Conflent
・ Pézilla-la-Rivière
・ Pézières
・ Pézy
・ Pézènes-les-Mines
・ Pêcheresse
・ Pêlung
・ Pêr Denez
Pêr-Jakez Helias
・ Pêra (Silves)
・ Pêra Rocha
・ Pêra Velha
・ Pêra Velha, Aldeia de Nacomba e Ariz
・ Pêro da Covilhã
・ Pêro de Alenquer
・ Pêro de Anaia
・ Pêro de Ataíde
・ Pêro Dias
・ Pêro Escobar
・ Pêro Vaz de Caminha
・ Pêxung
・ Pëllumb Jusufi
・ Pëllumbas


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Pêr-Jakez Helias : ウィキペディア英語版
Pêr-Jakez Helias
Pêr-Jakez Helias, baptised Pierre-Jacques Hélias, ''nom de plume'' Pierre-Jakez Hélias (1914–1995) was a Breton stage actor, journalist, author, poet, and writer for radio who worked in the French and Breton languages. For many years he directed a weekly radio programme in the Breton language and co-founded a summer festival at Quimper which became the Festival de Cornouaille.
==Life and work==
Helias was born in 1914 in Pouldreuzig, Penn-ar-Bed, Brittany. He had a modest upbringing, but this included a good education.〔
After a career in the French Resistance during the Second World War, in 1946 Helias was appointed as director of a weekly programme in Breton on Radio Kimerc'h. Working with Pierre Trépos, he created hundreds of dialogues, many of them between two stock characters, Gwilhou Vihan and Jakez Kroc'hen. In 1948 he was the co-founder, with François Bégot and Jo Halleguen, of Les grandes Fêtes de Cornouaille, a major summer festival of Breton life.〔Peter Neary, 'Brittany:Theatre', in ''White Tie and Decorations: Sir John and Lady Hope Simpson in Newfoundland'', (pp 175-177 ) online〕
The theatre was Helias's favourite ''genre'', as he was convinced that the Breton reality was primarily a spoken one, so that it could best be captured by drama, and much of his early work was in the form of plays and scripts for radio.〔 His ''An Isild a-heul'', or ''Yseulte seconde'' (1963), was a three-act tragedy based on the story of Tristan and Isolde, but with a focus on Tristan's wife rather than his lover. While written in Breton, it was published in a dual text, with a French translation on the facing page, and was broadcast on the France Culture radio station in 1965.〔Joan T. Grimbert, ''Tristan and Isolde: a casebook'', (pp. 78-79 ) online〕
Helias's best-known and most often performed play is ''Mevel ar Gosker'', or 'The Yardman of Kosker'. A ''mevel bras'' was the most important Breton farm worker, a man who might enjoy many privileges, but he was not of the landowning class and it was inconceivable in the old Brittany that he could aspire to marry into it. However, the ''mevel'' of the play, Jakez Mano, contrives by a complicated means to marry his master's daughter, God Konan. The fact that he can not only think of this but even achieve it is seen as proof that the old Brittany, in which marriages were decided by social status and by the ownership of land, is dying.〔
Helias's poetry includes two collections in Breton, ''Ar men du'' (1974, ''The Black Stone'') and ''An tremen-buhez'' (1979, ''The Pastime''). An important theme in his work is his devotion to the Breton language and its power. One of his lines translates as "Breton speaker that I am, my heritage lies on my tongue, it shall never be yours".〔〔''Brezoneger wa 'z on, war ma zeod eman ma berez, birviken ne vo deoh.''〕
His best-selling work is his autobiographical ''Le cheval d'orgueil'', or ''The Horse of Pride'', adapted for cinema by Claude Chabrol in 1980, rooted in the Bigoudenn area south of Kemper. This was also published in Breton as ''Marh ar lorh'', after its success on screen had turned Helias into a national celebrity.〔Diarmuid Johnson, 'Helias, Pêr-Jakez (1914-95)', in John T. Koch (ed.), ''Celtic culture: a historical encyclopedia'', Volumes 1-5 (2006), (pp. 900-901 ) online〕
He also collected folk tales from his native Brittany and published work on the Breton language and culture. He became a major figure in Breton literature during the last third of the 20th century.〔
Despite his importance in Brittany, Helias came under fire from the radicals promoting the revival of the Breton language. This was only partly due to his willingness to work primarily in French and his refusal to disapprove of the language. In his important and influential ''Le cheval d'orgueil", Helias is accused of presenting a disappearing Breton world without obvious regret, and he even says in it that he enjoyed learning French. The book appeared first in French, and the English translation was available before that into Breton. The radicals condemned it as folklore.〔Maryon McDonald, 'The politics of fieldwork in Brittany', in Anthony Jackson (ed.), ''Anthropology at home'' (1987), (pp. 126-127 ) online〕 One commentator has said of this "Brittany's two writers most famous in France as a whole, Per-Jakez Helias and Jean-Edern Hallier, are regarded with some scorn by the Breton zealots."〔John Ardagh, ''France in the 1980s'' (1982), p. 134〕
Helias died on 13 August 1995. ''Encyclopædia Britannica'' says of him "Per-Jakez Helias as poet, playwright, and radio script writer has been both prolific and popular."〔''The new encyclopaedia Britannica, volume 1 (1997), p. 602〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Pêr-Jakez Helias」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.